|
| |||
|
AsiaTODAY latest news stories AskASIA educational resource AsiaFOOD Asian food resource AsiaSTORE online bookstore AsiaPROFILES maps & statistics AsiaVIEWS articles & speeches AsiaLINKS related links AsiaEXPERTS specialists database AsiaEVENTS worldwide calendar AsiainNYC cultural travel guide AsiaBULLETIN email updates
|
![]() July 12, 2002
Thrity Umrigar is the author of Bombay Time (Picador/ St. Martin's Press, 2002), a new novel that artfully traces ambition and disappointment in the lives of several inhabitants of a Parsi neighborhood in Bombay.
How has being a journalist colored your fiction? After paying meticulous detail to facts and sources, do you find it liberating to be able to make characters up?
After years of being a journalist -- and being confined by facts and what other
people say to me -- it's been very liberating writing fiction, where the only
limits are those of the imagination. Still, I think journalism is a great
apprenticeship for becoming a novelist because of the discipline to write
daily that it imposes on you. Also, it has taught me to pay attention to
details, to listen closely to people's patterns of speech, etc.
Have you always written fiction?
I started writing poetry when I was a young child and then made my way to
short stories and plays as a teenager. In a sense, I was writing fiction
long before I became a professional journalist. To me, all these different
genres feed into each other, just like different rivers feed into the same
ocean.
Who are your literary influences?
Those have changed over the years. When I was a teenager, I was influenced
by the usual suspects: Hemingway, Steinbeck, Faulkner, etc. I loved
Fitzgerald's delicacy of language and Virginia Woolf's exploration of human
psychology. Today, I'm very fond of the writings of Toni Morrison and
Jamaica Kincaid. I will always owe a debt to Salman Rushdie for making
the Bombay that I knew and loved come alive on the pages of a book and for
introducing me to the possibility of writing in that wonderful, oddball
'dialect' known as Indian-English.
Why do you think Indian fiction has been so successful in the US in the past
few years? Have you been inspired by the success of other Indian writers?
I think Indian fiction has been successful for the simple reason that we
have a damn good story to tell. India is a fascinating country, full of
dramas and melodramas and pathos and passion and tragedies and comedies. To
me, a city like Bombay is larger-than-life and almost operatic in its sweep.
There are stories everywhere in a place like that and we are lucky to live in
a time when there is finally an interest in hearing these stories.
One of the common threads tying together recent Indian fiction in English is
the virtual obsession with the Indian middle class. We either don't see the
poverty-striken masses (as in Salman Rushdie), or when we do see them (as
in the works of authors like Arundhati Roy and Manil Suri), we see them undoubtedly
through the eyes of the middle class. Do you think this is an accurate
assessment and if so, why do you think the voices of the less advantaged are
being ignored? Were you aware of your perspective as a middle-class Indian
while writing this novel?
I think your observation is right on the money. It's something I've thought
about a lot also. I keep waiting for a new voice to emerge from India's
working class. I wish there were more translations of Indian novels being
written in regional languages, languages other than English. I think that
would perhaps be one way to get a non-middle-class perspective. But the
sorry fact is that Indians who write in English are more likely to
hail from the middle-class and are the ones who have migrated to the West,
so it's a catch-22. But I do think that in order to listen to all the
stories coming out of the subcontinent, in order to gain a true picture of
this large, complex, bursting-at-the-seams nation, other voices and other
perspectives will need to be heard.
While writing Bombay Time, I was acutely aware that mine was a middle-class voice, but I decided to make that work for me by making most of my characters
solidly middle-class and exploring their unease and distrust of a city that
they fear is unraveling into squalor and poverty. And then, in the final
chapters, I tried to indicate how their middle-class values inevitably put
them in conflict with the other inhabitants of the city.
In Bombay Time, the characters have a love/hate relationship with Bombay and India in general. Do you think this ambivalence is typical of the Indian
middle class?
I think that ambivalence is very typical of the Indian middle class, although
it may be a little bit more pronounced in the Parsi community. There is a
segment within this community that has never quite reconciled to thinking of
itself as 100 percent Indian and that adds to their ambivalence about the
city. I suppose that any ethnic minority has a complicated -- even
contradictory -- relationship with the city/country in which it dwells.
I think one thing that always strikes me about India is that even
middle-class folks, that is, people with no immediate economic distress, seem
so melancholy and burdened. You compare that to a place like the US, where
people seem content and happy with their lives, where there is a
sense, whether justified or illusionary, of being in charge of their own
destinies.
I think that the 'price' that successful Indians pay is that very often
their children leave for the West. I tried to imagine the hollow sense
of loss that that would produce in those left behind. I'm sure that my
own nascent guilt about migrating to the US has helped me imagine how my
family must have felt in the wake of my leaving.
That's a great question. The funny part is, I never really felt like a
minority in Bombay, except for one or two occasions where i was made to feel
that way. That was the joy of growing up in Bombay in the '60s and '70s. We
prided ourselves on being progressive, secular people who didn't give in to
any of the religious and communal bigotries that were consuming the rest of
the nation.
But today, I'm much more aware of what a cocoon I lived in. I do think
that growing up as a Parsi has made me acutely aware of this insider-outsider
status that is the mark of all minorities. Today, I embrace that because
as a writer, it is important to have a critical distance from your subject
matter, to be able to stand on the margins of society and examine the
dominant culture.
One of the major motifs in the book seems to be dreams deferred. Dosa's
character in particular is bitter about lost opportunities, but almost all
of the older characters are tied up in a web of sacrifice, failure and
disappointment that impacts their expectations for and relationships with
their children. Why was this an important theme for you to explore?
As I mentioned earlier, I'm so struck by this sense of
unhappiness and loss and defeatism that seems to dog the lives of so many of
the people I knew growing up. I guess my novel was an attempt to make
sense of their lives, to tell the people that I love that their lives were
not wasted, to transform the mundaneness and the private defeats of their
lives into art and then hand it back to them.
Interview conducted by Michelle Caswell of AsiaSource.
|